INFORMACION Ital. Venez.


 información para los Italo Venezolanos


Informacion Ital. y Esp. usando systran online


Hi wordpress is not exactly fitted to display information on arrays, there is the same document in PDF pattern.

I have no server is there someone who have a place on a server for a pdf file ?                        contact : dharma.ortho laposte.net

PDF, enlace abajo. Las primeras cosas da hacer para establecer una filliacion, collecta de documentos

información para los Italo Venezolanos



Inizialmente prima di qualsiasi cosa, trovare gli atti autentici di stato civile e di nazionalità.Fare una fotocopia degli atti (conservare gli originali).

Tradurre, farsi aiutare, e raccogliere le informazioni, degli atti civili, carta d’identità, patente di guida, passaporti, atti d emariage, atto di decesso, disporre tutte quest’informazioni su una scheda sintetica.

 .. En primer lugar antes de todas las cosas, encontrar las escrituras públicas de estado civil y nacionalidad. Hacer una fotocopia de los actos (guardar los originales).

Traducir, hacerse ayudar, y recoger la información, de los actos civiles, carné de identidad, permitido de conducir, pasaportes, actos d emariage, acto de muerte, disponer toda esta información sobre una ficha sintética.

 


1) ……… vostro padre o madre …..

Nome Patrnomymique:
Mancuso
Nomi
Giuseppe Francesco
Luogo e data di nascita:
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,
27 fébbraio 1914,
Non testimoni ed occupazione.
PEPPONE Gentile villaco
DON CAMILLO vicario

.. Vostri nono e nona

Nome patronimico del padre :
Mancuso
Nomi
Alberto Régino
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,Ita
15 dicembre 1890
Nome dei testimoni :
Mascaratto Giovanni
Bombiero
Senzalegge
adelpho
Muratoio

 

2 )…….della madre

Marotta

cugnome

Giovanna Maria Chiara,
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,
12 Génarro 1894

_____

Data e luogo del matrimonio
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,
12 Marzo 1912
Nome dei testimoni
– Mascaronne
Giovannina Antonio
villaco
– Senzalegno
Catherina Maria
Carretiere

3)  …….

Scheda sui luoghi di nascita, di matrimonio, autorità che ha consegnato il passeporto

  • Nascite
    CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,

1914 – 1890 – 1894

  • Matrimonio
    CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,ITALIA

1912

……

Autorità che a datta il passaporte
Regione di SICILIA 1914 Trapani in Provincia di Trapani.

4) ……… provate ad ottenere i dati genealogici di vostri zii e le zie e fare simile.

1) ……… Su padre o madre …..

Nombre Patrnomymique:
Mancuso
Nombres
Giuseppe Francesco
Lugar y fecha de nacimiento:
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,
27 fébbraio 1914,
No testigos y empleo.
PEPPONE Gentile villaco
DON CAMILLO vicario

..Sus grandes abbuelos y abuela

Nombre patronímico del padre appelido:
Mancuso
Nombres
Alberto Régino
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,Ita.
15 dicembre 1890
Appelido Nombre de los testigos :
Mascaratto Giovanni
Bombiero
Senzalegge
adelpho
Muratoio

2 )…..de la madre

Marotta

Nombre
Giovanna maria Chiara,
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,
12 Génarro 1894

_____

Fecha y lugar del matrimonio
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,
12 Marzo 1912
Nombre de los testigos
Mascaronne
Giovannina Antonio
villaco
Senzalegno
catherina maria
Carretiere

3) …….

Ficha sobre los lugares de nacimiento, de matrimonio, autoridad que entregó el passeporte

Nacimiento
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,

1914 – 1890 – 1894

Matrimonio
CAMPOSTORICO DI CASTELBELLOTA Prov SICILIA,

1912

……

Autorita que ortorgo el passaporte

Region de SICILIA 1914, Trapanni (ciudad) Provincia de Trapani

4) ……… intentar obtener los datos genealógicos de sus tíos y tías y hacer similar.


S. CARVAJAL

Da dove iniziare ?
La ricerca dei dati anagrafici di una persona deve partire da riferimenti geografici, di tempo e di relazione parentale (genitore, coniuge, figlio), procedendo a ritroso. I dati iniziali costituiscono la chiave di accesso per ricercare nei complessi delle fonti documentarie le informazioni utili a delineare i profili anagrafici.
Dovendo intraprendere una ricerca occorre poi distinguere tra Stato civile e Anagrafe. Lo Stato Civile riguarda le registrazioni di nascite, morti e matrimoni, mentre l’Anagrafe (dal verbo greco iscrivere, registrare) riguarda i movimenti della popolazione, le residenze e i relativi mutamenti, censimenti, immigrazioni ed emigrazioni.
Dove sono le fonti ?
Stato civile e anagrafe
Lo Stato civile italiano ha un suo breve, ma significativo antecedente in quello francese, detto anche napoleonico perché introdotto in Italia da Napoleone a partire dal 1806 e sopravvissuto in alcune regioni anche dopo la disfatta francese del 1815. Subito dopo l’Unità d’Italia, con il primo censimento nazionale (1861), la tenuta dello stato civile diventa un’esigenza: si rende necessario conoscere sesso, condizione sociale e livello di istruzione degli italiani per formare le liste elettorali, i consigli comunali, per assolvere all’obbligo della leva militare, per esigere le tasse; così un decreto del 1864 attribuisce ai Comuni il compito di registrare i movimenti demografici, senza tuttavia rivestire un carattere obbligatorio, per cui non tutti i Comuni vi ottemperano. Una seconda legge del 1871 rende invece l’anagrafe obbligatoria per tutti i Comuni che da questa data in avanti sono preposti alla tenuta dei registri di nascita, matrimonio e morte della popolazione residente. I registri di stato civile riportano le registrazioni di nascite, di matrimonio, di pubblicazioni di matrimonio, di morte e talvolta di cittadinanza; costituiscono pertanto la fonte seriale e primaria per intraprendere ricerche anagrafiche e genealogiche e possono contenere dati significativi anche da un punto di vista sociale, come la professione esercitata dai genitori o il grado di alfabetizzazione posseduto (attraverso la firma).
Pertanto è sempre consigliabile iniziare le ricerche dall’archivio del Comune di origine; per inoltrare richieste di certificazione anagrafica ai Comuni italiani è utile il sito http://www.comuni-italiani.it che riporta numeri di telefono e fax, contatti mail e siti internet.
Per il periodo antecedente al 1° settembre 1871 le funzioni di Ufficiale di stato civile erano espletate dai parroci, che sono titolari delle scritturazioni e della conservazione dei registri dei battezzati, matrimoni, morti e stati d’anime in modo sistematico e ininterrotto dalla seconda metà del Cinquecento (a seguito di disposizioni del Concilio di Trento), ma già in precedenza alcune parrocchie curavano la compilazione di tali registri. Pertanto, per il periodo antecedente al 1871, è necessario rivolgersi alla parrocchia di nascita e a quella di residenza – se diversa dalla prima – per ottenere la certificazione anagrafica (utile motore di ricerca per le parrocchie italiane è il sito: www.parrocchie.it); tra i progetti per la tutela e per la valorizzazione delle Registrazioni anagrafico-sacramentali storiche italiane (registri parrocchiali dei battesimi, dei matrimoni, delle sepolture e dello stato delle anime precedenti al 1901) si segnala la banca dati La Memoria dei sacramenti (http://registriparrocchiali.weebly.com), cui hanno aderito numerose parrocchie.

Per i discendenti degli emigrati italiani
A partire dagli ultimi decenni del Novecento il desiderio di riscoprire le proprie origini è avvertito come un’esigenza forte soprattutto da parte dei discendenti di emigrati italiani residenti all’estero, insieme alla sempre più pressante necessità di venire in possesso dei documenti necessari nell’iter amministrativo per ottenere la cittadinanza italiana “iure sanguinis”, come l’estratto dell’atto di nascita o di matrimonio dei loro antenati. Gli Archivi di Stato non hanno competenza in materia di anagrafe ma conservano fonti seriali per individuare i Comuni di nascita degli ascendenti, ai quali occorre rivolgersi per ottenere le certificazioni necessarie, mentre per il periodo precedente al 1871 occorre rivolgersi alle parrocchie.
Negli archivi prodotti da Prefetture, Questure e Tribunali, che sono trasferiti agli Archivi di Stato competenti per territorio dopo 40 anni dall’esaurimento delle pratiche, è inoltre possibile reperire documentazione sporadica relativa a passaporti o a permessi di espatrio.

¿Búsquedas del estado civil y genealógicas de ahí comenzar?
La búsqueda de los datos biográficos de una persona debe ir de referencias geográficas, tiempo y relación parental (padre, cónyuge, hijo), procediendo a retroceden. Los datos iniciales constituyen la clave de acceso para buscar en los complejos de las fuentes documentales la información útil resumir los perfiles del estado civil. Al deber emprender una investigación es necesario a continuación distinguir entre Estado civil y Registro de estado civil. El Estado Civil se refiere a los registros de nacimientos, a muertes y los matrimonios, mientras que el Registro de estado civil (del verbo griego inscribir, registrar) se refiere los movimientos de la población, las residencias y los relativos cambios, censos, a inmigraciones y a emigraciones.
¿Dónde son las fuentes?
Estado civil y registro de estado civil el Estado civil italiano tiene su resumidamente, pero significativo previó en el francés, proverbio mismo napoléonien porque introduce en Italia de Napoleone a partir del 1806 y supervivientes en algunas regiones incluso después de la derrota francesa de 1815. Rápidamente después de la Unidad de Italia, con el primer censo nacional (1861), el comportamiento del estado civil se convierte en una exigencia: se hace necesario conocer sexo, condición social y nivel de instrucción de los italianos para formar los padrones electorales, a los consejos comunales, para absolver a la obligación de la palanca militar, para exigir los impuestos; así un decreto de 1864 asigna a los Municipios la tarea de registrar los movimientos demográficos, sin por ello revestir un carácter obligatorio, para el cual todos los Comunes ustedes no obedecen. Una segunda ley de 1871 hace por el contrario el registro de estado civil obligatorio para todos los Municipios que dan este dato en a continuación se designan al comportamiento de los registros de nacimiento, matrimonio y muerte de la población residen. Los registros de estado civil informan de los registros de nacimientos, matrimonio, pubblications de matrimonio, de muerte y a veces de ciudadanía; constituyen por lo tanto la fuente seriale y primaria para emprender búsquedas del estado civil y genealógicas y pueden hasta contener datos significativos desde un punto de vista social, como la profesión ejercida de los padres o el grado de alfabetización poseído (a través de la firma). Por lo tanto es siempre aconsejable comenzar las búsquedas del archivo del Municipio de origen; para transmitir solicitudes de certificación del estado civil a los Municipios italianos es útil el lugar http://www.comuni-italiani.it que aplazamiento números de teléfono y fax, contactos courier y sitios Internet. Para el período previó al 1° septiembre de 1871 las funciones de Funcionario del estado civil eran ustedes llenan parroci, que son titulares de los scritturazioni y de la conservación de los registros de los bautizados, matrimonios, muertes y veranos de almas en método sistemático e ininterrumpido de la segunda mitad del Decimosexto siglo (a raíz de disposiciones del Concilio de Trento), pero ya antes algunas parroquias se ocupaban la compilación de tales registros. Por lo tanto, para el período previó a 1871, es necesario volverse a la parroquia de nacimiento y a esta de residencia – así divergida como la primera – para obtener la certificación del estado civil (útil motor de investigación para las parroquias italianas es el sitio: http://www.parrocchie.it); entre los proyectos para la tutela y para la valorización de los Registros del estado civil-sacramentales históricos italianas (registros parroquiales de los bautismos, de los matrimonios, de las sepulturas y del estado de los almas anteriores a 1901) se indica al banco de datos la Memoria de los sacramentos (http://registriparrocchiali.weebly.com), a los cuales se adhirieron numerosas parroquias.
Para los descendientes de los emigrantes italianos a partir de las últimas décadas de Del cientos el deseo de redescubrir sus orígenes se informa como una exigencia muy sobre todo por parte de los descendientes de emigrantes italianos de los residentes en el extranjero, juntas cada vez a la más urgente necesidad venir en posesión de los documentos necesarios en el curso administrativo para obtener la ciudadanía italiana “iure sanguinis”, como el extracto de la partida de nacimiento o matrimonio de sus antepasados. Los Archivos nacionales no tienen competencia en cuanto a registro de estado civil pero conservan fuentes de los seriali para determinar los Municipios de nacimiento de los ascendientes, a los cuales es necesario volverse para obtener las certificaciones necesarias, mientras que para el período anterior a 1871 es necesario volverse a las parroquias. En los archivos producidos de Prefecturas, Cuesturas y Tribunales, que se traslada a los Archivos nacionales competentes para territorio después de 40 años del agotamiento de las prácticas, es por otro lado posible encontrar documentación esporádica relativo a pasaportes o al permiso de expatriación.

 



 

 

 

 

 

.



Contattare sia la parrocchia del luogo di nascita dei vostri genitori, o e questo tiene luogo di parrocchia, con questi dati, utilizzate il fax o gli emails.

Contattare sia lo stato civile del luogo, commune di nascita dei vostri genitori con questi dati, utilizzate il fax o gli emails.

Contactar o la parroquia del lugar de nacimiento de sus padres, o lo que celebra parroquia, con estos datos, utilizan el fax o los correos electrónicos.

Contactar o el estado civil del lugar de nacimiento de sus padrescon estos datos, utilizando el fax o los correos electrónicos.



S. CARVAJAL

Publicités
Cet article a été publié dans Non classé. Ajoutez ce permalien à vos favoris.